We are SMAP fans!
—わたしたちは令和もSMAPファン
【みんなで伝えよう!新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!
クラウドファンディング公開結果】
- ファンディング期間: 42日間
- プロジェクト支援者:2,118人
- 支援額:12,773,000円(当初の目標の319%)
- 広告掲載予定紙:東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞
- 広告掲載スペース:全15段(全1面)
- 掲載予定時期:11月
【プロジェクトの進捗状況】
- 新聞に広告を掲載&該当の支援者様のお名前掲載→達成!2019/11/18
- Webサイト(MOTION GALLERYと当サイト内)に該当の支援者様のお名前掲載→達成!2019/11/23
- オリジナル待ち受け画面2種を該当の支援者様に送付→達成!2019/12/19
- お礼メールを全支援者様に送付→達成!2019/12/26
- プロジェクト完了のご報告→達成!2019/12/27
プロジェクトからのお知らせ&ご案内(随時更新 )
【プロジェクト最終収支報告】とお礼
2020/10/11
本プロジェクトにご支援およびご協力いただいた皆さま、お世話になっております。昨年のプロジェクト開始以来、多大なご支援とご協力、さまざまな応援をいただきました。
『みんなで伝えよう! 新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!』プロジェクトの最終の収支報告をさせていただきます。同様の内容と表はプロジェクトページでもご確認いただけます。
https://motion-gallery.net/projects/we-are-smap-fans/updates/31862
【収支報告1~3】を三つの画像にまとめましたので説明と共にご覧ください。
皆さまのお力で全面新聞広告が東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞の三紙に出稿できただけでなく、見込みを大きく上回る寄付が可能となり、さらに受賞で追加の寄付も実現できました。
本プロジェクト開始以来、皆さまよりご支援だけでなく、たくさんの激励の言葉をいただきました。なかには疑問やきびしいお言葉もありましたが、そのたびに「しっかりやり通さなければ」と身が引き締まり、いましめとして受け取ってまいりました。
有志一同、皆さまの一年を超える応援に改めて心よりお礼申し上げます。ありがとうございました。
そして最後になりますが、掲載三紙の関係者の皆さま、MOTION GALLERYのスタッフの皆さま、たいへんお世話になり、ありがとうございました。
SMAPファンの皆さま、これからも「わたしたちは、令和もSMAPファン。」
「We are SMAP fans!」の気持ちを忘れずに参りましょう。
ご支援の有無関係なく、終始暖かく見守ってくださったことに感謝「KANSHA」いたします。
SMAPファン有志「みんなで伝えよう」一同
【収支報告1】
クラウドファンディングにより集まった総支援額は、12,773,000円でした。
ボランティアでチラシコピー・配布など協力してくださった多くの皆さまのおかげで「新聞広告掲載のための諸経費」はかなり節約ができました。無償のご協力、誠にありがとうございます。
総支援額より「新聞広告掲載のための諸経費」を引いた余剰金の全額1,260,000円を
東日本大震災復興支援財団、日本赤十字社の各災害義援金窓口、
ななにー基金およびLOVE POCKET FUNDを通して日本財団へ、
計3団体に分けて寄付させていただきました。
【収支報告2】
おかげさまにて本プロジェクトの新聞広告は「読者が選ぶ東京新聞広告賞 部門賞 文化・教養の部」を受賞し、中日新聞社さまより賞金として20万円を拝受しました。
こちらを東日本大震災復興支援財団と日本財団(LOVE POCKET FUNDとして)の
2団体に分けて寄付いたしました。
【収支報告3】
本プロジェクト全体の寄付額は
【収支報告1】でご説明した、
余剰金の全額1,260,000円と賞金200,000円を合わせて合計146万円となります。
東日本大震災復興支援財団、日本赤十字社の各災害義援金窓口、
ななにー基金およびLOVE POCKET FUNDを通して日本財団へ、
計3団体に分けて寄付させていただきました。
『読者が選ぶ東京新聞広告賞』 部門賞受賞のご報告とお礼
2020/10/11
ご支援およびご協力いただいた皆さまへ
先にご報告したとおり、本プロジェクトのクラウドファンディング支援により2019年11月18日に東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞三紙に出稿した「わたしたちは令和も、SMAPファン。」の新聞広告が中日新聞社広告大賞のうち
『読者が選ぶ東京新聞広告賞 部門賞 文化・教養の部』を受賞し、SMAPファン有志「みんなで伝えよう」が中日新聞社さまより表彰されました。
このたびのコロナ禍により表彰式は見送られましたが、その後に広告そのものを模した大変美しい表彰楯と、賞金および作品集も贈っていただきました。
受賞理由は、「皆さんが込められたプロジェクトに対する想いが、多くの読者に新たな気づきと共感を与えたもの」とのことです。この「想い」はまさにご支援いただき、さまざまな形で応援・ご協力いただいた皆さまの「想い」です。 有志一同、改めて心より感謝申し上げ、わたしたちからも皆さまに「おめでとうございます」という言葉をお贈りしたいと思います。
※以下のリンクには紹介した画像の他にも作品集掲載の広告や目録の画像がみていただけます。
https://motion-gallery.net/projects/we-are-smap-fans/updates/31861
令和2年9月20日付 東京新聞紙面にて
中日新聞社広告大賞 読者が選ぶ東京新聞広告賞 文化・教養の部 部門賞として私たちの広告が紹介されました。
2020/9/20
中日新聞│東京新聞 広告局さまのお知らせツイートリンク↓
https://twitter.com/np_ad_/status/1307447625940041728
読者審査員の方々の講評に胸がいっぱいです。
広告を見てSMAPファンの想いを共有していただいたのですね。
すごい広告と並べていただき恐縮だけど、うれしいです
繰り返しになりますが、ご支援・ご協力いただいた皆様に深く感謝します。
#令和もSMAPファン #wearesmapfans
※東京新聞オフィシャルショップにて
「第11回中日新聞社広告大賞 掲載号【2020年9月20日(日)】東京新聞 朝刊 【12版都心版】 バックナンバー」
として、本日の紙面の購入申し込みができるそうです。東京新聞販売地域外からは下記リンクのサイトをご利用ください。TOPページの新着情報に入っています。購入ページの公開は、9月27日23時59分まで。
東京新聞オフィシャルショップ
追記:受賞の発表が紙面に載るとのことで、元々は「みんなで伝えよう」有志…という団体名ではありますが、
改めまして―SMAPファン有志「みんなで伝えよう」…での記載にしていただきました。
中日新聞社広告大賞にて
読者が選ぶ東京新聞広告賞・部門賞「文化・教養の部」を受賞しました。2020/7/23
中日新聞│東京新聞 広告局さまのお知らせツイートリンク↓ https://twitter.com/np_ad_/status/1286112904782073862?s=20
一般読者の審査員の方々に圧倒的に支持された結果と聞いております
東京新聞さんはじめ広告に関わってくださった方々、クラウドファンディングのMOTION GALLERYさん、
賛同しご支援いただいた方々、審査員の方々、新聞を購入していただいた方々
皆さまに感謝致します。
ありがとうございました
今までもこれからも
SMAP大好きです
#令和もSMAPファン #wearesmapfans
追記:受賞の発表が紙面に載るとのことで、元々は「みんなで伝えよう」有志…という団体名ではありますが、
改めまして―SMAPファン有志「みんなで伝えよう」…での記載にしていただきました。
特典のお礼メールを全支援者に、そしてプロジェクト完了のご報告
2019/12/26, 27
2019年11月18日、2,118名もの皆さまの熱いご支援とご協力を得て「みんなで伝えよう」有志として出稿する広告の、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞朝刊への全面掲載が叶いました。
この広告には【新聞広告にお名前を掲載】のリターン(特典)を希望された1,221名のお名前を掲載しています。
11月23日には【Webページにお名前を掲載】特典をご希望の支援者1,417名のお名前を本プロジェクトアップデートVol.32および「みんなで伝えよう」Webサイトに掲載し、12月1日には動画による公開も行いました。
12/19には【待ち受け画像を送付】特典希望の支援者の方々へ「オリジナル待ち受け画像」をメールにてお届けしました。
昨日12/26には【お礼メールを送付】特典希望の支援者の方々へ「お礼とご報告」のアップデートを配信しています。
以上をもちまして、本プロジェクトの4つのリターン(特典)を完了いたしました。
クラウドファンディング募集期間 42日間、支援数 2,118名
支援合計 12,773,000円
うち、
・クラウドファンディング手数料(10%)
・消費税
・新聞広告掲載費用
・経費実費(チラシ印刷代、新聞社との打合せ交通費、費用振込手数料、デザイン技術料など)
を支出いたしました。
その残金より
合計 1,130,000円を寄付とさせていただきました。
寄付先は
・公益財団法人東日本大震災復興支援財団
・日本赤十字社で募集中の国内災害各義援金
・公益財団法人日本財団ななにー基金
に配分いたしました。
プロジェクトの緊急対応などの予備費として若干を残しておりますが、
こちらにつきましても時期を見まして寄付とする予定です。
プロジェクト始動より、たくさんの方々にご理解ご協力を賜り、歩みを止めずに進み続けることができました。
心より感謝申し上げます。
「みんなで伝えよう」有志一同
特典のお礼メールを全支援者に、そしてプロジェクト完了のご報告
2019/12/26, 27
2019年11月18日、2,118名もの皆さまの熱いご支援とご協力を得て「みんなで伝えよう」有志として出稿する広告の、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞朝刊への全面掲載が叶いました。
この広告には【新聞広告にお名前を掲載】のリターン(特典)を希望された1,221名のお名前を掲載しています。
11月23日には【Webページにお名前を掲載】特典をご希望の支援者1,417名のお名前を本プロジェクトアップデートVol.32および「みんなで伝えよう」Webサイトに掲載し、12月1日には動画による公開も行いました。
12/19には【待ち受け画像を送付】特典希望の支援者の方々へ「オリジナル待ち受け画像」をメールにてお届けしました。
昨日12/26には【お礼メールを送付】特典希望の支援者の方々へ「お礼とご報告」のアップデートを配信しています。
以上をもちまして、本プロジェクトの4つのリターン(特典)を完了いたしました。
クラウドファンディング募集期間 42日間、支援数 2,118名
支援合計 12,773,000円
うち、
・クラウドファンディング手数料(10%)
・消費税
・新聞広告掲載費用
・経費実費(チラシ印刷代、新聞社との打合せ交通費、費用振込手数料、デザイン技術料など)
を支出いたしました。
その残金より
合計 1,130,000円を寄付とさせていただきました。
寄付先は
・公益財団法人東日本大震災復興支援財団
・日本赤十字社で募集中の国内災害各義援金
・公益財団法人日本財団ななにー基金
に配分いたしました。
プロジェクトの緊急対応などの予備費として若干を残しておりますが、
こちらにつきましても時期を見まして寄付とする予定です。
プロジェクト始動より、たくさんの方々にご理解ご協力を賜り、歩みを止めずに進み続けることができました。
心より感謝申し上げます。
「みんなで伝えよう」有志一同
特典の「オリジナル待ち受け画像」をお届けしました
2019/12/19
対象の皆さまにはMOTION GALLERYからメールにて画像の保存場所・受取り方法をお知らせいたしました。ご確認のうえ どうぞお受け取りください。ダウンロードには期限がありますのでご注意ください。
メールは以下の方々に送っています
★待ち受け画像を送付
★Webページにお名前を掲載
★新聞広告にお名前を掲載
改めまして 皆さまのご支援とあたたかいメッセージに深く感謝いたします。
「みんなで伝えよう」有志一同
Webページにプロジェクトご支援者のお名前を掲載 2019/11/23
クラウドファンディングにて【新聞広告にお名前掲載】又は【Webページにお名前を掲載】にお申込みの1,417名様のお名前を当サイトとMOTION GALLERYのアップデートに掲載いたしました。上記メニューの「LINK」または下のボタンからのリンクでご確認ください。
そしてリストにお名前を載せる以外のお申込みでプロジェクトを支えていただいた方々が沢山いらっしゃいます。
何度でもお伝えいたしますが、全支援者様の応援と、この企画を広めていただいた方々、新聞を買い求めていただいた方々、広告を見て彼らへの想いを共通タグで呟いてくださった方々がいて、このプロジェクトは成立しました。全部ひっくるめて、これは私たちSMAPファンから彼らへの想いです。
Thank you + the website name list.
2019/11/23
We are delighted to say that our ‘Let’s say We are SMAP fans’ campaign, on newspaper and SNS, has been finally published as a colored, full page advertisement. It was featured on the morning issue of the Tokyo Shimbun, The Chunichi Shimbun, and The Hokuriku Chunichi Shimbun on November 18 in the first Reiwa, in large part with the cooperation of our 2,118 supporters. Thank you all for your help!
We believe this advertisement can be spread widely to show that we, SMAP fans, still exist, and our love for them will never change.
Also, our tags, #令和もSMAPファン and #wearesmapfans stayed in Japanese trending lists on Twitter for nearly the whole day. This was an amazing surprise for our team! Lots of people used these tags and expressed their feelings for SMAP. Awesome!
We were moved and touched to read all your comments attached to the tags.
We know there are many fans who didn’t take part in this campaign with several reasons from all over the world beyond our 2,118 supporters. We hoped to include their message for SMAP in our advertisement. No matter who joined this campaign, no matter who got the newspapers, we are all SMAP fans in the Reiwa. Be proud of being their fans and let’s keep going on together!
We have received your support in many ways since we decided to start this project in May. Thank you all so much!
We will never stop until we accomplish the remaining part of our mission for our supporters.
Here are the 1,417 names of our supporters who entered to be listed on our website and newspaper ad in random order.
Any part of this list may not be used or reproduced without the permission and consent of our team.
【TO THE NAME LIST PAGE】
The ‘Let’s say We are SMAP fans’ members.
【みんなで伝えよう!新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!】
2019/11/18
お待たせいたしました!
本日、令和元年11月18日に新聞広告が無事掲載されましたことをご報告いたします。
2,118名の皆様のご支援とご協力を得て「みんなで伝えよう」有志として出稿する全面広告が、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の朝刊に掲載となりました。
一人でも多くの人の目に留まり、SMAPファンが令和も健在であり想いは変わらないことに気づいてもらいたいと思います。
どうぞSNSでも
#令和もSMAPファン #wearesmapfans
のタグを使って広く世界に拡げていただければと思います。
そして、これは大事なことなので是非お伝えしたく―
今回のプロジェクトをご支援いただいた2,118名を遥かに超えた数多くSMAPのファンが時代を超えて国を越えて彼らを応援しております。
国内でもネットで情報を得ない人達も沢山いることが私たちにも判っておりました。できるだけ広く届けと活動をしてきましたが、私たちの拡散力不足の面もあったと思います。
そして、様々な事情やお考えによって参加を見合わせた方々もいらっしゃるでしょう。
むしろそんな人たちの想いすらのせて、この広告を広くお届けしたいと私たちは願いました。
広告に参加されなくても、新聞取り寄せられなくても、クラファンに賛同できなかったとしても、みんなが令和もSMAPファンなのは変わりないのだから、ファンが愛してやまない曲「SHAKE」発売日だった本日、胸を張って共に一緒に盛り上げてくれるとうれしいです。
5月にチームを組んでから有形無形の御助力を沢山の方々からいただきました。心より御礼申し上げます。
そしてプロジェクトとして全てのリターンを支援者様へ届けるまで走り抜きますのでよろしくお願いいたします。
「みんなで伝えよう」有志一同
【海外から新聞購入を希望される方へ】
2019/11/06
海外在住の方が新聞を入手する方法について新聞社に調べていただいたので、お知らせします。
ANAグループの株式会社OCSが、海外から日本の新聞・雑誌を購入できるサービスを行っているそうです。
「東京新聞」「中日新聞」の2紙についての対応になります。
海外在住で入手ご希望の方は、
株式会社OCS 購読サービス担当
Email: [email protected] 宛に
タイトル:11月18日の「東京新聞」(または)「中日新聞」希望
内容:11月18日の「東京新聞」(または)「中日新聞」を購入したい旨と
住所・氏名を記載し、メールをお送りください。
ただし、在庫の限りとなるようですのでご注意ください。
また、個別のメールのお返事や手続きには時間がかかることもあるようです。
ご希望の方はお早めに連絡を取ってみてください。
【Purchase from overseas.】
To someone who wants to get the newspaper that has our advertisement on.
OCS, ANA Group, gives a service that we can purchase Japanese newspapers and magazines from Japan to abroad.
They take care of the Tokyo Shimbun and the Chunichi Shimbun. https://www.ocs.co.jp/
You can order before or after November 18 our advertisement will be on, if it is in stock.
Please send an email at [email protected] with the information below.
Title: want November 18 issue of the Tokyo Shimbun or the Chunichi Shimbun.
Contents: which newspaper you want, your sending address and your name.
You will get the reply by OCS it will notice you how much shipping cost is.
【11月18日の広告掲載紙購入方法】
2019/11/02
お知らせしました通り、広告掲載は2019年11月18日(月)予定です。
掲載紙を入手希望の方へ、購入方法をご案内します。
関東、東海、北陸など、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の発行エリア内にお住まいの方は新聞販売店、駅、コンビニなどでお買い求めください。
発行エリア外にお住いの方は大変お手数ですが、下記サイトより、郵送による申込方法をご参照ください。
新聞社に確認しましたところ、11月18日以前の事前申し込みも大丈夫です。
ただし、3紙まとめた一括でのお申し込みはできないので、ご希望される方は、新聞ごとに各々の振替口座からお申し込みください。
- 東京新聞
https://www.tokyo-np.co.jp/koudoku/backnumber.html - 中日新聞
https://www.chunichi.co.jp/koudoku/backnumber.html - 北陸中日新聞
https://www.chunichi.co.jp/koudoku/hokuriku.html
よろしくお願いします。
「みんなで伝えよう」プロジェクトチーム一同
※海外からの購入方法については次のアップデートでお知らせします
【新聞広告掲載日がSHAKE発売日(11/18)に決定! 】2019/11/01
お待たせいたしました。
新聞広告は、2019年11月18日(月)朝刊に掲載予定です。
既にお知らせしています通り、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の三紙に掲載となります。
この日はなんの日?と疑問に思う方も多いかもしれませんが、SMAP23枚目シングル「SHAKE」の発売日です。偶然にもちょうど23年目になります。
有志であるアマチュアのデザイン担当者が渾身の力を注いで制作したこの広告には、掲載を希望された1,214名のお名前を載せており、現在はお名前に間違いが無いか全員で確認作業の真っ最中です。 (お名前変更にご協力いただいた方々、ありがとうございました)
もちろん本プロジェクトにご支援いただいた2,118名の皆さま全員に支えられた広告であることを明記いたします。
広告を心待ちに見守っている方も含め、ぜひ多くの方々に楽しみにしていてほしいと思います。
ファンディング期間中より台風や大雨の災害があり、今なお被害は拡がりつつあります。
心よりお見舞い申し上げます。
「SHAKE」の曲を耳にしたときのように、わたしたちの広告を目にして、少しでも明るい前向きな気持ちになれればと願っております。
「みんなで伝えよう」プロジェクトチーム一同
※新聞の購入方法については近日中に、次のお知らせでくわしくお知らせします。
【The date has been decided!】
Thank you for your waiting!
Our advertisement will be for the morning issue on Monday, November 18, of the Tokyo Shimbun, the Chunichi Shimbun and the Hokuriku Chunichi Shimbun.
What does this day mean?
This is the 23rd anniversary of SHAKE, and the day SMAP’s 23rd single was published.
The advertisement, created by our team, has 1,214 names on it. We appreciate the people who changed their username for the final advertisement. And we will mention that we have 2,118 supporters in total. This includes those who donates without having their names listed.
To the victims who suffered from the recent typhoons and heavy rain, we sent our deepest condolences.
We hope this advertisement will make everyone happy, like SHAKE.
Please look forward to it!
The ‘Let’s say We are SMAP fans’ members.
収支報告
クラウドファンディングに当プロジェクトが掲げた全てのリターンの実行終了後に報告いたします(予定:2020年1月)
★
【ファンディング期間終了のご報告とお礼】
2019-09-21
‘‘みんなで伝えよう!新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!‘‘プロジェクトは9月20日23:59をもってファンディング期間終了となりました。
なんの肩書きも無いファン有志のわたしたちを信じ、新聞広告に託していただいた、たくさんのコレクターの皆さまのご支援に心よりお礼申し上げます。
ファン発のメッセージを新聞広告とSNSで伝えるために「クラウドファンディングを手段として利用する」という方法には賛否あると覚悟して始めましたが、予想を上回る賛同とご支援をいただき、感謝とともに責任の重大さに身が引き締まる思いです。
SNS拡散やチラシ配布、画像提供などのご協力や、あたたかい応援メッセージを多数いただき、
怒涛のような日々を走り抜くことができました。
さまざまな形で支えていただいた皆さまにプロジェクトチーム一同から心よりお礼申し上げます。
今後、新聞社との間で掲載日や広告デザインなど詳細を詰めていきますが、
SMAPファンの皆さまの想いを紙面にしっかりと着地させてカタチにしてまいります。
掲載は11月中旬ごろを予定しています。決定事項はその都度こちらのアップデートにてご報告致します。
今後とも見守りくださいますようお願い申し上げます。
「みんなで伝えよう」有志一同
Our project has concluded!
2019-09-21
We reached 2,118 total supporters.
We received 12,773,000 yen in donations; ---319% of our initial goal.
These contributions will enable us to advertise a whole page message on The Tokyo Shimbun, The Chunichi Shimbun and The Hokuriku Chunichi Shimbun.
We cannot thank our supporters enough, the ones who trusted us unrecognized SMAP fans, to advertise our campaign with your gracious donations.
When we started, we anticipated lots of controversy for using donations to spread our seemingly simple message of ‘We are SMAP fans on newspaper and SNS’. However, we didn’t anticipate receiving lots of supports and donations. It made us have a sense of great responsibility to accomplish our goal.
Also, we appreciate your help by spreading this movement and offering us your pictures and videos.
From now on, we will be discussing with newspaper companies on our release date and design. We will be sure to fulfill our purpose in a responsible way with your hopes.
The advertisement will be anticipated to release in the mid-November, and we will release more information in future updates.
Thank you from the bottom of our hearts,
The ‘Let’s say We are SMAP fans’ members.
【お問い合わせ】
※クラウドファンディングサイトMOTION GALLERYのQ&Aをお読みのうえでそれ以外のお問い合わせがある場合は、MOTION GALLERYの当該プロジェクトページへ行き「プロフィール表示」のお問い合わせフォームをご利用ください。なお、ご利用にはアカウントのご登録(無料)が必要です。