We are SMAP fans! 

—わたしたちは令和もSMAPファン



【みんなで伝えよう!新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!
クラウドファンディング公開結果】

  • ファンディング期間: 42日間
  • プロジェクト支援者:2,118人
  • 支援額:12,773,000円(当初の目標の319%)
  • 広告掲載予定紙:東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞
  • 広告掲載スペース:全15段(全1面)
  • 掲載予定時期:11月


【プロジェクトの進捗状況】

  • 新聞に広告を掲載&該当の支援者様のお名前掲載→達成!2019/11/18
  • Webサイト(MOTION GALLERYと当サイト内)に該当の支援者様のお名前掲載→準備中(近日中)
  • オリジナル待ち受け画面2種を該当の支援者様に送付→準備中(12月中旬予定)
  • お礼メールを全支援者様に送付→準備中(12月中旬予定)
  • プロジェクト完了のご報告→待機中(2020年1月予定)

プロジェクトからのお知らせ&ご案内

(随時更新 )

みんなで伝えよう!

新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!

2019/11/18

お待たせいたしました!
本日、令和元年11月18日に新聞広告が無事掲載されましたことをご報告いたします。
2,118名の皆様のご支援とご協力を得て「みんなで伝えよう」有志として出稿する全面広告が、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の朝刊に掲載となりました。
一人でも多くの人の目に留まり、SMAPファンが令和も健在であり想いは変わらないことに気づいてもらいたいと思います。
どうぞSNSでも
#令和もSMAPファン  #wearesmapfans
のタグを使って広く世界に拡げていただければと思います。

そして、これは大事なことなので是非お伝えしたく―
今回のプロジェクトをご支援いただいた2,118名を遥かに超えた数多くSMAPのファンが時代を超えて国を越えて彼らを応援しております。
国内でもネットで情報を得ない人達も沢山いることが私たちにも判っておりました。できるだけ広く届けと活動をしてきましたが、私たちの拡散力不足の面もあったと思います。
そして、様々な事情やお考えによって参加を見合わせた方々もいらっしゃるでしょう。
むしろそんな人たちの想いすらのせて、この広告を広くお届けしたいと私たちは願いました。
広告に参加されなくても、新聞取り寄せられなくても、クラファンに賛同できなかったとしても、みんなが令和もSMAPファンなのは変わりないのだから、ファンが愛してやまない曲「SHAKE」発売日だった本日、胸を張って共に一緒に盛り上げてくれるとうれしいです。
5月にチームを組んでから有形無形の御助力を沢山の方々からいただきました。心より御礼申し上げます。
そしてプロジェクトとして全てのリターンを支援者様へ届けるまで走り抜きますのでよろしくお願いいたします。

「みんなで伝えよう」有志一同

★【海外から新聞購入を希望される方へ

2019/11/06

海外在住の方が新聞を入手する方法について新聞社に調べていただいたので、お知らせします。

ANAグループの株式会社OCSが、海外から日本の新聞・雑誌を購入できるサービスを行っているそうです。

https://www.ocs.co.jp/

「東京新聞」「中日新聞」の2紙についての対応になります。

海外在住で入手ご希望の方は、

株式会社OCS 購読サービス担当

Email: subs@ocs.co.jp 宛に

タイトル:11月18日の「東京新聞」(または)「中日新聞」希望

内容:11月18日の「東京新聞」(または)「中日新聞」を購入したい旨と
住所・氏名を記載し、メールをお送りください。

ただし、在庫の限りとなるようですのでご注意ください。

また、個別のメールのお返事や手続きには時間がかかることもあるようです。

ご希望の方はお早めに連絡を取ってみてください。

【Purchase from overseas.】

To someone who wants to get the newspaper that has our advertisement on.

OCS, ANA Group, gives a service that we can purchase Japanese newspapers and magazines from Japan to abroad. 

They take care of the Tokyo Shimbun and the Chunichi Shimbun. https://www.ocs.co.jp/

You can order before or after November 18 our advertisement will be on, if it is in stock.

Please send an email at subs@ocs.co.jp with the information below.

Title: want November 18 issue of the Tokyo Shimbun or the Chunichi Shimbun.

Contents: which newspaper you want, your sending address and your name.

You will get the reply by OCS it will notice you how much shipping cost is.

★【11月18日の広告掲載紙購入方法】
2019/11/02

お知らせしました通り、広告掲載は2019年11月18日(月)予定です。
掲載紙を入手希望の方へ、購入方法をご案内します。
関東、東海、北陸など、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の発行エリア内にお住まいの方は新聞販売店、駅、コンビニなどでお買い求めください。
発行エリア外にお住いの方は大変お手数ですが、下記サイトより、郵送による申込方法をご参照ください。
新聞社に確認しましたところ、11月18日以前の事前申し込みも大丈夫です。
ただし、3紙まとめた一括でのお申し込みはできないので、ご希望される方は、新聞ごとに各々の振替口座からお申し込みください。

  • 東京新聞
    https://www.tokyo-np.co.jp/koudoku/backnumber.html

  • 中日新聞
    https://www.chunichi.co.jp/koudoku/backnumber.html

  • 北陸中日新聞
    https://www.chunichi.co.jp/koudoku/hokuriku.html


よろしくお願いします。
「みんなで伝えよう」プロジェクトチーム一同
※海外からの購入方法については次のアップデートでお知らせします

★ 【新聞広告掲載日がSHAKE発売日(11/18)に決定! 】2019/11/01

 お待たせいたしました。

新聞広告は、2019年11月18日(月)朝刊に掲載予定です。
既にお知らせしています通り、東京新聞・中日新聞・北陸中日新聞の三紙に掲載となります。
この日はなんの日?と疑問に思う方も多いかもしれませんが、SMAP23枚目シングル「SHAKE」の発売日です。偶然にもちょうど23年目になります。

有志であるアマチュアのデザイン担当者が渾身の力を注いで制作したこの広告には、掲載を希望された1,214名のお名前を載せており、現在はお名前に間違いが無いか全員で確認作業の真っ最中です。 (お名前変更にご協力いただいた方々、ありがとうございました)
もちろん本プロジェクトにご支援いただいた2,118名の皆さま全員に支えられた広告であることを明記いたします。
広告を心待ちに見守っている方も含め、ぜひ多くの方々に楽しみにしていてほしいと思います。

ファンディング期間中より台風や大雨の災害があり、今なお被害は拡がりつつあります。
心よりお見舞い申し上げます。
「SHAKE」の曲を耳にしたときのように、わたしたちの広告を目にして、少しでも明るい前向きな気持ちになれればと願っております。

「みんなで伝えよう」プロジェクトチーム一同

※新聞の購入方法については近日中に、次のお知らせでくわしくお知らせします。

【The date has been decided!】

Thank you for your waiting!

Our advertisement will be for the morning issue on Monday, November 18, of the Tokyo Shimbun, the Chunichi Shimbun and the Hokuriku Chunichi Shimbun.


What does this day mean?

This is the 23rd anniversary of SHAKE, and the day SMAP’s 23rd single was published.


The advertisement, created by our team, has 1,214 names on it. We appreciate the people who changed their username for the final advertisement. And we will mention that we have 2,118 supporters in total. This includes those who donates without having their names listed.  


To the victims who suffered from the recent typhoons and heavy rain, we sent our deepest condolences.


We hope this advertisement will make everyone happy, like SHAKE.

Please look forward to it!


The ‘Let’s say We are SMAP fans’ members.


Webページにプロジェクトご支援者のお名前を掲載

※対象:クラウドファンディングにて【新聞広告にお名前掲載】又は【Webページにお名前を掲載】をお申込みの方々

(待機&編集中につきお待ちください)

収支報告

クラウドファンディングに当プロジェクトが掲げた全てのリターンの実行終了後に報告いたします(予定:2020年1月)

【ファンディング期間終了のご報告とお礼】

2019-09-21 

‘‘みんなで伝えよう!新聞広告でSNSで「令和もSMAPファン」宣言!‘‘プロジェクトは9月20日23:59をもってファンディング期間終了となりました。

なんの肩書きも無いファン有志のわたしたちを信じ、新聞広告に託していただいた、たくさんのコレクターの皆さまのご支援に心よりお礼申し上げます。
ファン発のメッセージを新聞広告とSNSで伝えるために「クラウドファンディングを手段として利用する」という方法には賛否あると覚悟して始めましたが、予想を上回る賛同とご支援をいただき、感謝とともに責任の重大さに身が引き締まる思いです。

SNS拡散やチラシ配布、画像提供などのご協力や、あたたかい応援メッセージを多数いただき、
怒涛のような日々を走り抜くことができました。
さまざまな形で支えていただいた皆さまにプロジェクトチーム一同から心よりお礼申し上げます。

今後、新聞社との間で掲載日や広告デザインなど詳細を詰めていきますが、

SMAPファンの皆さまの想いを紙面にしっかりと着地させてカタチにしてまいります。

掲載は11月中旬ごろを予定しています。決定事項はその都度こちらのアップデートにてご報告致します。
今後とも見守りくださいますようお願い申し上げます。
「みんなで伝えよう」有志一同

Our project has concluded!

 2019-09-21 

We reached 2,118 total supporters.

We received 12,773,000 yen in donations; ---319% of our initial goal.
These contributions will enable us to advertise a whole page message on The Tokyo Shimbun, The Chunichi Shimbun and The Hokuriku Chunichi Shimbun.
We cannot thank our supporters enough, the ones who trusted us unrecognized SMAP fans, to advertise our campaign with your gracious donations.
When we started, we anticipated lots of controversy for using donations to spread our seemingly simple message of ‘We are SMAP fans on newspaper and SNS’. However, we didn’t anticipate receiving lots of supports and donations. It made us have a sense of great responsibility to accomplish our goal.
Also, we appreciate your help by spreading this movement and offering us your pictures and videos.

From now on, we will be discussing with newspaper companies on our release date and design. We will be sure to fulfill our purpose in a responsible way with your hopes.
The advertisement will be anticipated to release in the mid-November, and we will release more information in future updates.


Thank you from the bottom of our hearts,

The ‘Let’s say We are SMAP fans’ members.


【お問い合わせ】

※クラウドファンディングサイトMOTION GALLERYのQ&Aをお読みのうえでそれ以外のお問い合わせがある場合は、MOTION GALLERYの当該プロジェクトページへ行き「プロフィール表示」のお問い合わせフォームをご利用ください。なお、ご利用にはアカウントのご登録(無料)が必要です。

Jimdo

You can do it, too! Sign up for free now at https://www.jimdo.com/jp/